澳洲墨爾本大學翻譯碩士專業語言要求有哪些課程設置有哪些
2024-08-04 11:46:04 來源:中國教育在線
隨著人們經濟水平的提高,對于很多家庭來說,留學不再是一個可望而不可及的事情,許多人都想要留學,那其中澳洲墨爾本大學翻譯碩士專業語言要求有哪些?課程設置有哪些??針對這個問題,下面中國教育在線小編就來和大家分享一下。
墨爾本大學翻譯碩士專業語言要求
雅思總分7.5,口語8.0,聽力8.0.寫作閱讀7.0;
托福(Paper)總分640, 寫作5.5;
托福(機考IBT)總分110分,寫作27分,口語28分,閱讀24分,聽力24分;
PTE總分79分,其他不低于72分。
墨爾本大學翻譯碩士專業課程設置
中文-英語翻譯課程設置:
第一學年
第一學期;
Foundations of Translation COMPULSORY 12.5
Translating From English 1 COMPULSORY 12.5
Translating Into English 1 COMPULSORY 12.5
Translating Chinese Economic documents COMPULSORY 12.5
第二學期:
Translating From English 2 COMPULSORY 12.5
Translating Into English 2 COMPULSORY 12.5
Translating Chinese Legal documents COMPULSORY 12.5
Transcultural Communication at Work GRADUATE ELECTIVE 12.5
第二學年
第一學期:
Translation Internship COMPULSORY 25
Specialised Translation COMPULSORY 12.5
Grammar in Use GRADUATE ELECTIVE 12.5
西班牙-英語翻譯課程設置:
第一學年
第一學期:
Foundations of Translation COMPULSORY 12.5
English-Spanish Translation 1 COMPULSORY 12.5
Spanish-English Translation 1 COMPULSORY 12.5
Specialised Spanish Translation 1 COMPULSORY 12.5
第二學期:
English-Spanish Translation 2 COMPULSORY 12.5
Spanish-English Translation 2 COMPULSORY 12.5
Specialised Spanish Translation 2 COMPULSORY 12.5
Transcultural Communication at Work GRADUATE ELECTIVE 12.5
第二學年
第一學期:
Translation Internship COMPULSORY 25
Translation Studies Workshop COMPULSORY 12.5
Language Testing GRADUATE ELECTIVE 12.
墨爾本大學翻譯碩士專業就業前景分析:
全國現有相關從業人員50萬,其中職業翻譯4萬多人,受過專業訓練的翻譯人才則更少。目前國內市場緊缺五類翻譯人才,分別為科技口譯、會議口譯、法庭口譯、商務口譯、聯絡陪同口譯和文書翻譯。中國的翻譯服務市場正在急速膨脹。目前各類專業翻譯注冊公司企業有3000多家,以咨詢公司、打印社等名義注冊而實際承攬翻譯業務的公司更有數萬家之多。僅在上海,翻譯注冊公司就有200多家。翻譯服務隊伍不足仍然是困擾翻譯產業的一大難題。中國現有在崗聘任的翻譯專業人員約6萬人,翻譯從業人員保守估計達50萬人,而有關抽樣調查顯示該數字可能達到100萬人。即使如此,現有的翻譯隊伍仍無法滿足巨大的市場需求。首先,國內專業外語人員少,又集中在少數經濟相對發達的城市和政府部門中;其次,外譯中工作由于相對容易,人才缺口不大,但能夠勝任中譯外工作的高質量人才則嚴重不足,估計缺口高達90%以上。因此,翻譯專業的就業前景非常好。
那么以上就是關于澳洲墨爾本大學翻譯碩士專業語言要求有哪些?課程設置有哪些?的相關內容啦,以上內容作為參考分享給大家,希望能幫助到有需要的同學,如果還有更多想要了解的內容可以關注本平臺繼續瀏覽。
>>免費領全球留學白皮書,了解各大學報考條件、費用、開學時間、含金量<<