分析之英國翻譯口譯專業
2025-01-29 11:41:05 來源:中國教育在線
近年來,越來越多的中國學子選擇留學,那其中專家分析之英國翻譯口譯專業?本文則針對這個問題,為大家整理了資料,接下來咱們就一起往下了解吧。
巴斯大學(University of Bath)
開設專業:MA Interpreting and Translating
入學要求:TOP150 (個別語言類院校也考慮 )任何學科 GPA 81%,雅思7.0分,各分項6.5分,以及通過筆試、面試。
巴斯大學為國際大學翻譯學院聯合會(CIUTI)的四個會員大學之一,翻譯與口譯專業為歐洲議會特別撥款給巴斯大學所設立,志為聯合國和歐洲議會輸送優秀翻譯人員。
巴斯是歐洲最早提供翻譯課程(非純口譯)的學校之一。多年來已造就無數翻譯專家,在翻譯領域中居翹楚之地位,提供英-法、英-德、英-西、英-俄等歐洲語,以及英-中、英-日等亞洲語言的雙向口譯筆譯課程。
課程以實用的課程為主,并非純學術理論導向,學生有機會至聯合國在歐洲舉行之會議進行觀摩,故任何學術背景領域者皆可申請。
巴斯大學口譯與翻譯碩士課程已有超過40年歷史,畢業校友在各國從事與語言相關的工作。
第一學期,所有學生依照核心課程學習專業翻譯、同步口譯、連續口譯,在第二學期學生可以有更多不同的課程選擇,進一步提升專業能力。
關于“專家分析之英國翻譯口譯專業”以及相關內容,這篇文章中國教育小編先介紹到這里了,如果你還想關注更多,那么可以繼續接著關注其他文章了解。
>>免費領全球留學白皮書,了解各大學報考條件、費用、開學時間、含金量<<