2025-08-21 13:40:11 來源:中國教育在線
後足【あとあし】で砂【すな】をかける
過河拆橋
解釈:去りぎわに恩をあだで返すような行為をする
後の祭り
馬后炮
解釈:時機を逸らして甲斐の無いこと
悔やんでも後の祭りだ
後は野となれ山となれ
將來如何且不管它;只顧眼前不管將來,不管三七二十一
解釈:當面のことさえうまくいけば、あとはどうなろうとかまわない。
痘痕【あばた】もえくぼ [笑窪]
情人眼里出西施
解釈:惚れてしまうと欠點まで好ましく見える意。
虻蜂【あぶはち】取らず
雞飛蛋打;兩頭落空
解釈:同時にいくつかのものをねらって、結局何も得られないことのたとえ。
>>免費領全球留學白皮書,了解各大學報考條件、費用、開學時間、含金量<<
上一篇:日語學習之日語閱讀理解五個技巧
下一篇:日語學習之日常用語講解1
(一)由于考試政策等各方面情況的不斷調整與變化,本網站所提供的考試信息僅供參考,請以權威部門公布的正式信息為準。
(二)本網站在文章內容出處標注為其他平臺的稿件均為轉載稿,轉載出于非商業性學習目的,歸原作者所有。如您對內容、版 權等問題存在異議請與本站,會及時進行處理解決。